Sandra Medin
Översättare - Engelska och spanska
Mångsidig översättare
med känsla för språk, kultur och människor
Jag översätter fack- och skönlitteratur från engelska och spanska till svenska. Jag är specialiserad på översättning av kokböcker och har bland annat översatt "Noma - tid och plats i det nordiska köket" av René Redzepi och "Familjemiddagen" av Ferran Adrià från engelska till svenska (Tukan förlag).
Jag har även översatt Jamie Olivers tre senaste kokböcker.
Dessutom har jag översatt flera böcker om hälsa, vetenskap och livsstil, bland annat "Förbättra din tarmflora" av dr Michael Mosley och "Ät dig frisk" av dr William W. Li.
Även dr Rangan Chatterjees populära hälsoböcker har fått svensk språkdräkt av mig: "Hälsobalansen", "Stressbalansen", "Förändra ditt liv 5 minuter i taget", "Viktbalansen" och "Lyckobalansen".
Anlita mig om du behöver en noggrann och kunnig översättare som alltid håller deadline.
Vid Måltidsakademiens prisutdelning Årets svenska måltidsitteratur
vann "Noma - tid och plats i det nordiska köket" klassen Översatt litteratur - mat och var även nominerad i klasserna Årets bästa måltidslitteratur, alla kategorier och Kokböcker med restaurang-anknytning.
Sandra Medin
Sven Beckmans väg 58
196 34 Kungsängen
0708-85 38 02
sandra@sandramedin.se
Innehar F-skattsedel
Bilden till höger är från prisutdelningen 2011.
Jag till vänster, Carl Jan Granqvist till höger.
2012 vann Ferran Adriàs kokbok "Familjemiddagen" klassen Översatt litteratur - mat. Jag var på plats i Grythyttan för att ta emot diplomet.
Medlem i Översättarcentrum.
Information in English here!